No exact translation found for مدخل البنك

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic مدخل البنك

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • The project incorporates an arrangement whereby 15 per cent of the input companies' margin is passed on to the bank for crop insurance and loan loss provisioning.
    ويحوي المشروع ترتيباً يحول فيه 15 في المائة من هامش شركات المدخلات إلى البنك للتأمين على المحصول وضد ضياع القرض.
  • Male extension agents tend to target male farmers and to focus information and inputs on their needs (World Bank/FAO/IFAD, 2009).
    ويجنح مسؤولو الإرشاد من الذكور إلى استهداف المزارعين من الرجال وتركيز المعلومات والمدخلات على احتياجاتهم (البنك الدولي/الفاو/إيفاد، 2009).
  • Source: On the basis of World Bank World Development Indicators and inputs received from United Nations regional commissions (2007).
    المصدر: على أساس مؤشرات التنمية العالمية للبنك الدولي، والمدخلات المقدمة من اللجان الإقليمية للأمم المتحدة (2007).
  • Negotiations are also under way with the World Bank to establish closer collaboration between GAINS and the World Bank's Global Development Gateway initiative.
    كما تجري المفاوضات مع البنك الدولي لتوثيق التعاون بين نظام المعلومات والتواصل الشبكي ومبادرة مدخل التنمية العالمي التابعة للبنك.
  • The sources for the data include the World Bank Development Indicators and the inputs provided by the regional commissions to this report.
    تشمل مصادر البيانات مؤشرات التنمية الصادرة عن البنك الدولي والمدخلات التي ساهمت بها اللجان الإقليمية في هذا التقرير.
  • There were also plans to develop an input bank and a support service network for agriculture and the rural environment, especially for the benefit of the most vulnerable population groups, with emphasis on rural and indigenous communities.
    وهناك أيضا خطط لإنشاء بنك للمدخلات وشبكة لخدمات الدعم من أجل الزراعة والبيئة الريفية، وخصوصا لفائدة أضعف الجماعات السكانية، مع التركيز على المجتمعات الريفية والأصلية.
  • Reference should also be made to the establishment by the World Bank of the Global Development Gateway (GDG), a portal of local and global knowledge on development providing space for transacting, researching, knowledge-sharing, networking and learning on development issues.
    وتجدر الإشارة أيضا إلى إنشاء البنك الدولي (مدخل التنمية العالمية) وهو مدخل للمعارف المحلية والعالمية عن التنمية يتيــــــح الفرص للتعـــــامل والبحث وتبــــــادل المعارف لإقامة الشبكات والتعليم بشأن القضــــــايا الإنمائيـــــــة.
  • These partnership arrangements with a range of organizations, including the International Organization for Migration, UNCTAD, UNESCO and the World Bank, have attracted inputs, funding and other resources that have allowed the most efficient leveraging of the human and financial resources of the Special Unit to great effect.
    وقد جذبت ترتيبات الشراكة مع طائفة من المنظمات، منها المنظمة الدولية للهجرة، والأونكتاد، واليونسكو، والبنك الدولي، مدخلات وتمويلا وغير ذلك من الموارد التي أدت إلى تعبئة الموارد البشرية والمالية للوحدة الخاصة بأقصى قدر من الكفاءة، مما حقق فائدة عظيمة.
  • A high level of cooperation has been achieved between the Task Force and a number of major initiatives, such as the DOT Force, the Digital Divide Task Force of the World Economic Forum, the Global Knowledge Partnership (GKP), the Development Gateway of the World Bank, the Internet Corporation for Assigned Names and Numbers (ICANN), the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) and the Commission on Science and Technology for Development.
    وتم تحقيق مستوى عال من التعاون بين فرقة العمل وعدد من المبادرات الرئيسية مثل فرقة العمل المعنية بفرص التكنولوجيا الرقمية وفرقة عمل الفجوة الرقمية التابعة للمنتدى الاقتصادي العالمي، وشراكة المعارف العالمية، ومدخل التنمية التابعة للبنك الدولي، وشركة الإنترنت المعنية بالأسماء والأرقام المخصصة، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، واللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية.
  • Accordingly, the competent authorities, using information already available to it, such as the forensic genetics database, will be in a position in due course to identify the remains and bones yet to be classified.
    وأجرى مجموعة من الخبراء حتى الآن تحليلات الطب الشرعي الأنثروبولوجي، مما سيمكن السلطات المختصة من تحديد هوية أصحاب الرفات والبقايا العظمية في الوقت المناسب وعن طريق استخدام المدخلات المتاحة، مثل بنك الطب الشرعي الأنثروبولوجي الذي يشرف عليه مكتب المدعي العام للجمهورية.